Es begann mit einem Wort, es wuchs wie ein Schneeball: Hoffnung breitete sich aus den Trümmern aus
Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Gürkans erste Frage galt seinen Büchern. In diesem Moment machte Ertuğrul das folgende Versprechen, das heute mit ihm identifiziert wird: „Sag mir, welche Bücher du willst; ich werde alle diese Bücher hier stapeln.“ Ertuğrul, der 13 Monate nach dem Erdbeben den Verein My Country is Reading gründete und in den vom Erdbeben betroffenen Städten zahlreiche Projekte zur sozialen Verantwortung durchführte, trat vor sechs Monaten von seinem Amt zurück und konzentrierte sich nur noch auf die Angelegenheiten des Vereins.
21 Bibliotheken
Ertuğrul erklärte, was er in drei Jahren getan hat: „Viele Menschen haben mich an dem Versprechen erkannt, das ich Gürkan gegeben habe. Seitdem arbeiten wir nach dem Motto, dass es niemanden im Land geben sollte, der keinen Zugang zu Büchern hat Stundenlang sagten wir den Kindern: „Es gibt ein Erdbeben, aber das Leben geht hier weiter.“
Originalartikel

Gürkan’ın ilk sorusu kitapları oldu. Ertuğrul da o an, bugün kendisiyle özdeşleşen şu sözü verdi, “Sen hangi kitapları istiyorsun, söyle; ben o kitapların hepsini buraya yığarım.” Depremden 13 ay sonra Ülkem Okuyor Derneği’ni kuran ve depremden etkilenen kentlerde birçok sosyal sorumluluk projesine imza atan Ertuğrul, altı ay önce de görevinden istifa ederek sadece dernek işlerine yoğunlaştı.
21 kütüphane
Ertuğrul üç yılda yaptıklarını şöyle anlattı: “Birçok insan beni Gürkan’a verdiğim o sözle tanıdı.O gün bugündür ülkede kitaba ulaşamayan kalmasın mottosuyla çalışıyoruz. İnsanlar bizi yalnız bırakmadı.Kitap, hayatın devam ettiğini hatırlatan bir şey. Şu ana kadar deprem bölgesinde 21 kütüphane yaptık ve 135 binden fazla kitap dağıttık. Okuma saatleri, zeka oyunları, film izleme, ders çalışma saatleri planladık. Çocuklara ‘Deprem var ama hayat burada devam ediyor