Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Karar – Gündem Übersetzt aus TR

Sie halten die ganze Nacht Wache, das geht bis März! Sie werden mit der Flasche gefüttert und sorgfältig versorgt.

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Sie halten die ganze Nacht Wache, das geht bis März! Sie werden mit der Flasche gefüttert, ihre Pflege erfolgt sorgfältig In diesen Tagen, in denen die eisige Winterkälte ihre Wirkung verstärkt, hat die harte Arbeit der Züchter begonnen. Züchter, die Tag und Nacht in den Ställen Wache halten, um neugeborene Lämmer und Junge am Leben zu halten, halten die mutterlosen oder milchbedürftigen Babys am Leben, indem sie sie mit einer Flasche füttern.

Originalartikel

Originaltitel:
Gece boyu nöbet tutuyorlar, mart ayına kadar devam ediyor! Biberonla besleniyorlar, bakımları titizlikle yapılıyor
Originalzusammenfassung:

Gece boyu nöbet tutuyorlar, mart ayına kadar devam ediyor! Biberonla besleniyorlar, bakımları titizlikle yapılıyor Dondurucu kış soğuklarının etkisini artırdığı bu günlerde, besicilerin zorlu mesaisi başladı. Yeni doğan kuzu ve oğlakları yaşatmak için ağıllarda gece gündüz nöbet tutan yetiştiriciler, annesiz kalan veya süte ihtiyaç duyan yavruları biberonla besleyerek hayata bağlıyor.

Quelle

Quelle
Karar – Gündem
Veröffentlicht
10.02.2026 09:46
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü