Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Hürriyet – Gündem Übersetzt aus TR

Er klagte über starke Blutungen und Ausfluss: Der 5-jährige Polen hatte es 2 Jahre lang in der Nase! „Wie konnte das übersehen werden?“

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Polen Tekin (5), der in dem Privatkrankenhaus, in das seine Familie ihn wegen Beschwerden über starkes Nasenbluten und Ausfluss in Rize gebracht hatte, Medikamente erhielt, wurde entlassen. Da die Blutung anhielt, wurde das kleine Mädchen in das öffentliche Krankenhaus gebracht und die Nagelknipserkette, die man an ihrer Nase gefunden hatte, operativ entfernt. Pater Gökhan Tekin erklärte, dass sie eine Strafanzeige einreichen würden und sagte: „Die Kette steckt seit zwei Jahren in ihrer Nase, und unser guter Arzt in unserem staatlichen Krankenhaus enthüllt die Kette, meine Tochter ist fast tot.“

Originalartikel

Originaltitel:
Şiddetli kanama ve akıntı şikayetiyle gitti: 5 yaşındaki Polen'in 2 yıl boyunca burnundaymış! ''Bu nasıl gözden kaçabilir?'
Originalzusammenfassung:
Rize'de şiddetli burun kanaması ve akıntı şikayetleriyle ailesi tarafından götürüldüğü özel hastanede ilaç verilen Polen Tekin (5), taburcu edildi. Kanamanın sürmesi üzerine bu kez devlet hastanesine götürülen küçük kızın burnunda tespit edilen tırnak makası zinciri ameliyatla çıkarıldı. Baba Gökhan Tekin, suç duyurusunda bulunacaklarını belirterek, "Zincir, 2 yıldır burnunda ve devletimizin hastanesinde iyi bir doktorumuz zinciri ortaya çıkarıyor, kızım ölümden dönüyor" dedi.

Quelle

Quelle
Hürriyet – Gündem
Veröffentlicht
28.03.2026 07:35
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü