Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Karar – Ekonomi Übersetzt aus TR

Die Hoffnungen der Familie wurden im Fall Rojin Kabaiş erneuert: Gulistan wurde aufgeklärt, jetzt ist Rojin an der Reihe

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Die Hoffnungen der Familie wurden im Fall Rojin Kabaiş erneuert: Gülistan wurde geklärt, jetzt ist Rojin an der Reihe Bei den Ermittlungen zum verdächtigen Tod von Rojin Kabaiş sorgte der DNA-Befund zweier in der Akte enthaltener Männer für Aufsehen, während die mangelnden Fortschritte bei den Ermittlungen über einen längeren Zeitraum hinweg für Diskussionen sorgten. Pater Nizamettin Kabaiş sagte: „Das ist ein Mord, es gibt DNA von zwei Männern. Wir leiden seit 2 Jahren, die Akte muss geklärt werden“, und fügte hinzu, dass man erwarte, dass die Ermittlungen zum Tod seiner Tochter nach den Entwicklungen in der Akte Gülistan Doku wieder an Fahrt gewinnen.

Originalartikel

Originaltitel:
Rojin Kabaiş dosyasında ailenin umutları tazelendi: Gülistan çözüldü, sıra Rojin’de
Originalzusammenfassung:

Rojin Kabaiş dosyasında ailenin umutları tazelendi: Gülistan çözüldü, sıra Rojin’de Rojin Kabaiş’in şüpheli ölümüne ilişkin soruşturmada, dosyaya giren iki ayrı erkeğe ait DNA bulgusu dikkat çekerken, soruşturmada uzun süredir ilerleme sağlanamaması tartışma konusu oldu. Baba Nizamettin Kabaiş, “Bu bir cinayet, iki erkek DNA’sı var. 2 yıldır acı çekiyoruz, dosya aydınlanmalı” diyerek Gülistan Doku dosyasındaki gelişmelerin ardından kızının ölümüne ilişkin soruşturmanın da yeniden hız kazanmasını beklediklerini söyledi.

Quelle

Quelle
Karar – Ekonomi
Veröffentlicht
18.04.2026 10:05
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü