Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Cumhuriyet – Manşet Übersetzt aus TR

Journalisten forderten Freiheit für Alican Uludağ: „Der Prozess sollte persönlich stattfinden, nicht durch SEGBİS“

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Journalisten kamen für ihren inhaftierten Kollegen Alican Uludağ zusammen. Uludağ wurde gebeten, an der ersten Anhörung teilzunehmen, die morgen in Ankara stattfinden würde, persönlich und nicht über SEGBİS, und es wurde die Nachricht übermittelt: „Sowohl Alican als auch unsere anderen inhaftierten Freunde sollten freigelassen werden.“

Originalartikel

Originaltitel:
Gazeteciler Alican Uludağ için özgürlük istedi: 'Yargılama SEGBİS’le değil, yüz yüze yapılsın'
Originalzusammenfassung:
Gazeteciler, tutuklu meslektaşları Alican Uludağ için bir araya geldi. Yarın Ankara’da yapılacak ilk duruşmaya, Uludağ’ın SEGBİS ile değil, yüz yüze katılması istendi, “Hem Alican hem diğer tutuklu arkadaşlarımız serbest bırakılsın” mesajı verildi.

Quelle

Quelle
Cumhuriyet – Manşet
Veröffentlicht
20.05.2026 09:45
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü