Übersetzte Zusammenfassung Quelle: BirGün – Genel Übersetzt aus TR

Briefe von innen nach außen: Das Gefängnis als Spiegel der Türkiye

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Aus dem, was Kılıçdaroğlu mir erzählte – nachdem er vor einem Monat ausdrücklich erklärt hatte, dass er die absolute Nichtigkeit akzeptieren würde – habe ich Folgendes entnommen: Ich habe verstanden, dass er mit der Behauptung „der Parteitag wurde gekauft“ nie damit gerechnet hatte, den Parteitag zu verlieren, und sich mit dieser Niederlage immer noch nicht abfinden kann. Er wirft Personen, die er zu Abgeordneten und Bürgermeistern ernannt hatte, jahrelangen „Diebstahl“ vor und behauptet, er „lese oder verfolge nie“ Nachrichten, die „negative“ Einschätzungen über sich selbst enthalten.

Originalartikel

Originaltitel:
Letters from inside to outside: Prison as a mirror of Türkiye
Originalzusammenfassung:
From what Kılıçdaroğlu told me—having explicitly stated a month ago that he would accept the absolute nullity—I gathered the following: I understood that by claiming ‘the party congress was bought’, he had never expected to lose the congress and still cannot come to terms with this defeat. Accusing individuals he had appointed as MPs and mayors for years of "theft", he claims he "never reads or follows" news containing "negative" assessments about himself.

Quelle

Quelle
BirGün – Genel
Veröffentlicht
31.05.2026 09:17
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü