Das neue Lied der AK-Partei: „Legendary Great President“
Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Das Treffen im Bezirk Sapanca in Sakarya begann mit der Eröffnungsrede von Präsident Recep Tayyip Erdoğan.
Als Präsident Erdoğan das Podium betrat, wurde den Teilnehmern das neue Lied „Legendary Grand President“ vorgespielt.
Erdoğan: Die AK-Partei ist ein Buch über die Türkei, hier ist für die Geschichte aller ein PlatzDer von der AK-Direktion für Parteiförderung und Medien vorbereitete Text des Liedes lautet wie folgt:
"Das Ritual ist Arbeit, beginne mit dem Leben, das dem Leben gewidmet ist / Eine weiße Vergangenheit hat immer ein Vierteljahrhundert gedient / Es ist kein Kampf um Sitze, sie ist in der Pflicht zu dienen / Ihre Partei steht immer im Dienst ihrer Nation / Ihr Name ist die AK-Partei, sie ist seit 25 Jahren bei Ihnen, der AK-Partei / Ein Vierteljahrhundert altes Epos, Geschichte wurde von Anfang an geschrieben / Der legendäre große Präsident Recep Tayyip Erdoğan
Wir waren in Sicherheit, während die Welt brannte und einen Albtraum durchlebte. / Stark am Tisch, stark auf dem Spielfeld, wir waren überall. / Wir kämpften nicht um Sitze, sondern waren im Aufschlagdienst
Originalartikel

Sakarya'nın Sapanca ilçesindeki toplantı, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın açılış konuşmasıyla başladı.
Cumhurbaşkanı Erdoğan'ın kürsüye çıktığı sırada, "Efsane Büyük Başkan" adlı yeni şarkı katılımcılara dinletildi.
Erdoğan: AK Parti bir Türkiye kitabıdır, burada herkesin hikayesine bir yer varAK Parti Tanıtım ve Medya Başkanlığının hazırladığı şarkının sözleri şöyle:
"Ayinesi iş, ömür vakfetmiş canla başla / Ak bir geçmiş hep hizmet etmiş çeyrek asra / Koltuk kavgası değil, hizmet için nöbette / Partisi her zaman milletinin emrinde / Adı AK Parti, 25 yıldır sizinle AK Parti / Çeyrek asırlık destan, tarih yazıldı baştan / Efsane büyük başkan Recep Tayyip Erdoğan
Dünya yanarken, kabus yaşarken biz güvendeydik / Masada güçlü, sahada güçlü biz her yerdeydik / Koltuk kavgası değil, hizmet için nöbett