Übersetzte Zusammenfassung Quelle: BirGün – Genel Übersetzt aus TR

Wir kennen die Mörder

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Seit dem Massaker von Sivas sind 33 Jahre vergangen. Die wahren Täter des Massakers wurden in den eröffneten Fällen nicht vor Gericht gestellt; die Anwälte [der Angeklagten] wurden Abgeordnete der AKP; die Akten der flüchtigen Angeklagten wurden geschlossen; und die Mörder wurden freigelassen. Nach der Behinderung des innerstaatlichen Rechts, da der Fall einer Verjährungsfrist unterlag, erklärten Familien und Anwälte, die sich an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) wandten, um Gerechtigkeit zu erlangen: „Es gibt keine Verjährungsfrist für Verbrechen gegen die Menschlichkeit.“

Originalartikel

Originaltitel:
We know the murderers
Originalzusammenfassung:
Thirty-three years have passed since the Sivas Massacre. The true perpetrators of the massacre were not tried in the cases opened; the lawyers [for the defendants] became Members of Parliament for the AKP; the files of the fugitive defendants were closed; and the murderers were released. Following the obstruction of domestic law as the case was subjected to a statute of limitations, families and lawyers who took the search for justice to the European Court of Human Rights (ECHR) declared: "There is no statute of limitations for crimes against humanity."

Quelle

Quelle
BirGün – Genel
Veröffentlicht
02.07.2026 08:23
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü