Übersetzte Zusammenfassung Quelle: Milliyet – Ana Sayfa Übersetzt aus TR

8-tägiger Kampf auf Leben und Tod mitten im Ozean! „Ich habe rohen Fisch gegessen“

Diese Seite bietet eine übersetzte Zusammenfassung einer Nachricht eines externen Publishers. Der Originalartikel bleibt auf der Website des Publishers verfügbar.

Der Motor von Apiutas Boot, das am 11. Juni alleine von der Insel Pukapuka aus zum Angeln aufbrach, ging kurz darauf kaputt. Nach Einbruch der Dunkelheit stoppte der Motor vollständig und der Wind wurde immer stärker.

Laut The Guardian Apiuta, allein auf offener See gelassen, kämpfte mit riesigen Wellen, eisiger Kälte und unaufhörlichem Regen. Apiuta gab an, dass er zweimal von großen Wellen ins Meer geworfen wurde und dass er keine Angst hatte, seinen Glauben nicht verlor und weiter betete.

Er überlebte mit Regenwasser und rohem Fisch

Apiuta musste mit begrenzten Vorräten überleben und brauchte zwei Flaschen Wasser, einen Eimer, Angelausrüstung, eine Kiste und eine Decke. Apiuta gab an, dass er den Fisch, den er gefangen hatte, roh gegessen hatte, sammelte Regenwasser in einem Eimer und schützte sich mit einer Abdeckung und einer Kiste vor der Kälte.

Das Schwierigste ist, nicht zu wissen, wohin das Meer einen führt

Originalartikel

Originaltitel:
Okyanusun ortasında 8 günlük ölüm kalım savaşı! 'Çiğ balık yedim'
Originalzusammenfassung:

11 Haziran’da Pukapuka Adası’ndan tek başına balık avına çıkan Apiuta’nın teknesinin motoru kısa süre sonra arızalandı. Hava karardıktan sonra motor tamamen durdu, rüzgar ise giderek şiddetlendi.

The Guardian'a göre açık denizde yalnız kalan Apiuta, dev dalgalar, dondurucu soğuk ve aralıksız yağmurla mücadele etti. İki kez büyük dalgalar nedeniyle denize savrulduğunu aktaran Apiuta, korkmadığını, inancını kaybetmediğini ve dua etmeyi sürdürdüğünü ifade etti.

YAĞMUR SUYU VE ÇİĞ BALIKLA HAYATA TUTUNDU

Yanındaki sınırlı malzemelerle hayatta kalan Apiuta, iki şişe su, bir kova, balıkçılık ekipmanları, bir kutu ve bir örtü kullandı. Yakaladığı balıkları çiğ olarak yediğini belirten Apiuta, yağmur suyunu kovada biriktirdi, soğuktan korunmak için ise örtü ve kutudan yararlandı.

En zor kısmın okyanusun kendisini nereye sürükleyeceğini bilmem

Quelle

Quelle
Milliyet – Ana Sayfa
Veröffentlicht
05.07.2026 09:10
Originalsprache
TR
Anzeigesprache
DE

Diese Seite teilen

Menü